Năm:
--  
    Mar.2024
    31

    V/v Đăng ký mật mã dân sự cho các sản phẩm kinh doanh của TP-Link

    THÔNG BÁO (ANNOUNCEMENT)

    V/v Đăng ký mật mã dân sự cho các sản phẩm kinh doanh

    (Registration civil cryptography business products)

                   Kính gửi:                  CÁC KHÁCH HÀNG/ĐỐI TÁC

                   (Dear:                       Valued customers / Partners)

    Căn cứ Điều 31, Luật An toàn thông tin mạng ngày 19 tháng 11 năm 2015;

    (Pursuant to Article 31 of the Law on Cyberinformation Security dated November 19, 2015);

    Căn cứ Điều 8 của Nghị định 58/2016/NĐ-CP ngày 1 tháng 7 năm 2016 của Chính Phủ quy định chi tiết về kinh doanh sản phẩm, dịch vụ mật mã dân sự,xuất khẩu,nhập khẩu sản phẩm mật mã dân sự;

    (Pursuant to Article 8 of the Goverment’s Decree 58/2016/ND-CP dated July 1, 2016 on the sale and provision of civil cryptography products and services and the exportaiton and importation of civil cryptography products);

    Căn cứ các hợp đồng kinh tế, đơn đặt hàng giữa TP-LINK VN và Khách hàng/SI. Công ty chúng tôi xin trân trọng thông báo với Quý khách hàng về việc tuân thủ thực hiện các quy định hiện hành của chính phủ đối với việc đăng ký giấy phép kinh doanh mật mã dân sự cho các sản phẩm theo danh mục đính kèm do TP-Link cung cấp thông qua các hợp đồng kinh tế, đơn hàng, đề nghị quý đơn vị thực hiện Đăng ký giấy phép kinh doanh sản phẩm mật mã dân sự nếu có.

    (Pursuant all contract, Purchase Order between TP-Link VN and Valued Customer/Partner/SI . Our company would like to inform Valued Customer/Partner/SI about compliance the current regulations of the government for registration civil cryptography business license for product list providing by TP-Link through contracts, Purchase Orders, valued customers and partner are kindly register civil cryptography business license if applicable.

    Trường hợp quý công ty, đối tác không tuân thủ thực hiện đăng ký giấy phép kinh doanh sản phẩm mật mã dân sự nếu cục kiểm định và quản lý sản phẩm MMDS kiểm tra và xử phạt quý đơn vị sẽ chịu trách nhiệm trước pháp luật hiện hành với các vi phạm liên quan.

    (In case, valued customers and partner does not comply to registration the civil cryptography business license if Nacis inspects and penalizes your company will be responsible before the law for relating violations)

     

    Công ty TP-Link VN xin chân thành cảm ơn sự hợp tác của Quý khách.

    (TP-Link VN would like to express hearfelt thanks for your cooperation.)

    Trân trọng ./. Sincerely

    CÔNG TY TNHH TP-LINK TECHNOLOGIES VIỆT NAM

    From United States?

    Get products, events and services for your region.